학습(공부)하는 블로그 :: '분류 전체보기' 카테고리의 글 목록 (239 Page)
 

 

Notice»

Recent Post»

Recent Comment»

Recent Trackback»

02-19 11:56

 
 
반응형

 

案内係り : いらっしゃいませ。

       어서 오십시오.


李相真 : こんにちは。 大東貿易から来たんですが。 

      안녕하세요. 대동무역에서 왔는데요.


案内係り : あ、そうですか。 

       아, 그러세요?


       うちの木村がお待(ま)ちしておりました。

                    우리 회사 키무라 씨가 기다리고 있었습니다.


                    どうぞ、こちらへ。

       자, 이쪽으로 오시죠.

 

<새단어1> 

~から :  ~ 에서, ~ 부터 <시간, 위치> 

来(き)たんですが : 왔는데요. 왔습니다만 

うちの~ : 우리 쪽 ~ 

お待ちしておりました : 기다리고 있었습니다. 

こちらへ  : 이쪽으로 (오시죠, 오세요) 

 

<학습포인트1> 

(1) すみません。 ~から来たんですが・・・

   실례합니다. ~에서 왔는데요・・・

    * 약속된 방문의 경우, 자신의 소속을 밝히는 표현 


ex) こんにちは。 韓国大学校(だいがっこう)から来たんですが。

     안녕하세요. 한국대학교에서 왔습니다만.


こんにちは。 東京(とうきょう)株式会社(かぶしきがいしゃ)から

     来たんですが。

    안녕하세요. 토쿄 주식회사에서 왔는데요.



(2) うちの木村 

   ex) うちの息子(むすこ) 우리 아들

うちの職員(しょくいん) 우리 회사 직원

うちの社員(しゃいん) 우리 회사 사원


(3) どうぞ、こちらへ。

   “이쪽으로 오십시오 ” <안내하는 말>


私がご案内(あんない)します。 제가 안내하겠습니다 (생략)




案内係り ; いらっしゃいませ。

       어서 오십시오.


李相真 ; あのう、すみません。

                  営業課(えいぎょうか)の佐伯(さえき)課長(かちょう)さんとアポイントメントを取(と)ったんですが。

      저, 실례합니다.

                  영업과의 사에끼 과장님과 약속을 했는데요.

 

<새단어2> 

営業課(えいぎょうか) : 영업과 

佐伯(さえき) : 일본사람의 성씨 

~と : ~와 / 과  

アポイントメント :  약속 (비지네스 목적의 만남) 

~を取ったんですが : 약속을 했는데요. 

 

<학습포인트2> 

(1) ~と  ~와/과

사람의 경우 ~ 와/과, ~하고

사물의 경우도 사용 가능


(2) アポイントメントを取ったんですが。 약속을 했는데요.

* 주로 비스네스 목적으로 만날 약속을 하는 경우

cf) 約束(やくそく)をしたんですが。 약속을 했는데요.

흔히「アポイントメント」보다는「アポイントor アポ」라고 많이 사용함.

 


반응형
:
반응형

 

案内係り;いらっしゃいませ。

       어서 오십시오.


李相真 ;すみません。 会議室(かいぎしつ)はどこですか。

                  실례합니다. 회의실은 어디인가요?


案内係;会議室は3階(さんがい)です。

                   회의실은 3층입니다.


李相真;どうも。

      고맙습니다.

 

<새단어1> 

いらっしゃいませ : 어서오십시오. 

すみません : 실례합니다. 말씀 좀 묻겠습니다. 미안합니다/죄송합니다. 

会議室(かいぎしつ)  : 회의실 

どこですか : 어디입니까? 

3階(さんがい) : 3층 

 

<학습포인트1> 

(1) いらっしゃいませ   어서 오십시오.

방문자를 처음 맞이하는 인사말로 사용할 수 있다.

음식점 등에서는 자주 들을 수 있는 말로, 손님에 대해 

주인만이 아니라 음식점에서 일하는 사람들 모두가 

이렇게 말하며 손님을 맞는다. 


(2) 会議室(かいぎしつ)

* 관련단어  

研究室(けんきゅうしつ) 연구실

待合室(まちあいしつ) 대기실

社長室(しゃちょうしつ) 사장실

病室(びょうしつ) 병실

    寝室(しんしつ) 침실



(3) ~はどこですか。  ~은/는 어디입니까?

ex) そば屋(や)はどこですか。  소바집은 어디인가요?

銀行(ぎんこう)はどこですか。  은행은 어디인가요?

お手洗(てあら)いはどこですか。  화장실은 어디인가요?

トイレはどこですか。


(4) 3층

* ~층 ~階    <발음에 주의!!>

1階(いっかい) 2階(にかい) 3階(さんがい) 

4階(よんかい) 5階(ごかい) 6階(ろっかい)

7階(ななかい) 8階(はちかい) 9階(きゅうかい)

10階(じゅっかい)

 


李相真 ; すみません。ここが会議室ですか。

      실례합니다. 여기가 회의실입니까?


職員 ; いいえ、違います。 ここは会議室ではありません。

     아니오, 틀렸습니다. 여기는 회의실이 아닙니다.


                    会議室はあちらです。

      회의실은 저쪽입니다.


李相真 ; あ、どうも。 すみませんでした。

      아, 고맙습니다. 실례했습니다.

 

<새단어2> 

ここが : 여기가, 이곳이  

~ですか : ~입니까? 

違います : 아닙니다. 틀립니다. 

~ではありません : ~ 이/가 아닙니다 

あちらです : 저쪽입니다. 

どうも : 고맙습니다. 

すみませんでした : 실례했습니다. 죄송했습니다. 

 

<학습포인트2> 

(1) ここが ~ですか。  여기가 ~ 입니까?


ex) ここが木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。

     여기가 키무라 씨 댁입니까?


ここが喫煙室(きつえんしつ)ですか。

여기가 끽연실인가요?



(2) いいえ、違います。 아니오, 아닙니다.

ここは ~ではありません。 이곳은 ~ 이/가 아닙니다.


ex) ここは応接間(おうせつま)ではありません。

       이곳은 응접실이 아닙니다.

ここは売店(ばいてん) ではありません。

       여기는 매점이 아닙니다.



(3) ~はあちらです。  ~ 은/는 저 쪽입니다.


ex) パン屋(や)はあちらです。  빵집은 저쪽입니다.

帝国(ていこく)ホテルはあちらです。  

테이코쿠 호텔은 저쪽입니다.

食堂(しょくどう)はあちらです。  식당은 저쪽입니다.


* 食堂(しょくどう) ・ レストラン ・ カフェテリア

       コーヒーショップ   

(4) 실례했습니다. 죄송했습니다.

"すみませんでした"

   지금까지 알고 있던 "すみません" + でした

반응형
:

9. 味はどうですか。맛은 어때요?

카테고리 없음 | 2013. 4. 10. 08:09 | Posted by 깨비형
반응형

鈴木 : どうですか、味(あじ)は。

               어떠세요, 맛이.


李相真 : ちょっとにがいですね。でも、美味(おい)しいです。

                쌉쌀하네요. 그래도 맛있습니다.


鈴木 : この茶碗(ちゃわん)はいかがですか。

      이 찻잔은 어떻습니까?


李相真 : それもすてきです。

      그것도 멋있군요.


 

<새단어1> 

どうですか : 어떻습니까? 

味(あじ)  : 맛 

ちょっと : 좀 , 약간 

にがいですね : 쓰네요, 쌉쌀하네요 

でも : 하지만, 그래도 

美味(おい)しいです : 맛있습니다. 

この : 이~ 

茶碗(ちゃわん)  : 찻잔 

いかがですか : 어떠십니까?'どうですか'보다 정중한 표현 

すてきですね : 멋있군요. 근사하네요. 

 

<학습포인트1> 

(1) ~はどうですか   ~ 은/는 어떠세요?

* 상대의 의견을 묻는 말

* 보다 정중한 표현을 해야하는 경우

→ いかがですか。


  ex) これはどうですか。  이건 어떠세요?

明日(あした)はどうですか。 내일은 어때요?



(2) ちょっと ~   좀 ~、약간 ~

    * 형용사와 함께 사용

  少(すこ)し、少々(しょうしょう)

ex) ちょっと高(たか)いですね。  좀 비싸네요.

ちょっと多(おお)いですね。  약간 많은데요.

ちょっと難(むずか)しいです。  좀 어렵습니다.

    それは、ちょっと...     그건 좀...


(3) でも  하지만, 그렇지만

* 앞 내용에 대한 반전

동의어) しかし、


(4) この茶碗 이 찻잔

* 지시어 이 / 그 / 저

ex) この本(ほん) 이 책

そのかばん   그 가방

あの机(つくえ) 저 책상


 


鈴木 : 実(じつ)はこれ、韓国(かんこく)の焼(や)き物(もの)です。

               사실은 이건, 한국 도자기입니다.


李相真 : え? ほんとうですか。

      네? 정말입니까?


鈴木 : ええ。 去年(きょねん), 仁寺洞で買(か)いました。

               네. 작년에 인사동에서 샀습니다.

  

 

<새단어2> 

実(じつ)は : 사실은 

焼(や)き物(もの)  : 도자기 

え? :  네? 뭐라구요? 

ほんとうですか : 정말입니까? 

ええ : 네,그렇습니다. 

去年(きょねん) : 작년 

~で : ~ 에서 

買(か)いました : 샀습니다. 

 

<학습포인트2> 

(1) 実はこれ、~    사실은 이거, ~


   ex) 実はこれ、偽物(にせもの)です。

      사실은 이거, 가짜입니다.



(2) ~で買いました。  ~에서 샀습니다

* 동작이나 행위가 일어난 장소를 나타내는 조사 "で"

     ~에서


ex) 生協(せいきょう)で買いました。

학교 구내 매점에서 샀습니다.

三越(みつこし)デパートで買いました。

      미츠코시 백화점에서 샀습니다.

明洞で買いました。

      명동에서 샀습니다.




 



반응형
:
반응형

1. 손자의 금언

“전쟁을 해서 이길지라도 시간을 오래 끌면 병기가 무디어지고 병사들의 사기가 떨어진다. 그리하여 군대가 성을 공격하면 곧 힘이 다하고, 또한 전투가 길어지면 나라의 재정이 바닥나게 된다.”

“병기가 무디어지고 군대의 날카로운 기운이 꺾이고 힘이 떨어지며, 나라살림이 바닥나면 그 틈을 이용하여 이웃의 제후들이 일어날 것이다. 이렇게 되면 비록 지혜 있는 사람들이 있다 할지라도, 사태를 수습할 수 없다.”

"그러므로 전쟁은 졸속으로 하는 한이 있더라도 빨리 끝내야 한다는 말은 들었어도 끄는 것을 본 적이 없다. 무릇 질질 끄는 전쟁이 나라에 혜택을 준 적은 지금까지 없었다."

"큰 것이 작은 것을 먹는 것이 아니라 빠른 것이 느린 것을 먹는다."


2. 기업의 속도경영

시간을 최대한 절약하라 : 제품개발과정의 여러 단계를 동시에 밟아 개발에 드는 시간 줄이기

▷ 컴퓨터회사 컴팩(compaq)은 합병되기 전에 이러한 방식을 써서 업계에서 평균 18개월이 걸리는 신제품 개발작업을 6~9개월에 마침

 자동차회사들은 새로운 모델을 개발할 때 디자인, 조립, 마케팅을 동시에 진행

 또한 새로 시판하는 신제품을 빨리 시장에 정착시키기 위해 요즘 공통마케팅이란 방식을 쓰는 회사가 늘어남

 선발기업이 될 것인가, 후발기업이 될 것인가

선발기업은 오랫동안 시장에서 주도권을 잡을 뿐만 아니라 이익도 가장 많이 내는 경향이 있음

 시사점 : 시장진입의 시점이 빠를수록 성공확률이 높음


3. 신제품 개발의 중요성과 개발과정

○ 신제품개발의 중요성과 위험

▷ 오늘날 소비자들의 기호는 무척 다양할 뿐만 아니라 빠른 속도로 변하고 있음

▷ 어느 기업이든지 소비자들의 기호를 제대로 파악하지 못하고 그에 맞는 제품을 경쟁사들보다 먼저 내놓지 않으면 치열한 경쟁에서 처지게 마련

▷ 현재 잘 팔리고 있는 상품이라도 기술의 진보로 인해 시간이 지나면 언제나 구식이 될지 모름

▷ 이럴 때 우릴 회사가 머뭇머뭇거리면 경쟁사가 새로운 기술로 개발한 더 좋은 신제품을 내놓아 우리 회사의 위치를 위협하게 됨

 신제품개발에 성공하려면?

 신제품이 중요하지만 그 개발에는 많은 비용과 위험이 따른다면 회사는 어떻게 해야하는가?

신제품개발과정을 철저히 관리하며 꼭 성공할 제품만을 시장에 내놓아야 하는 것

 신제품개발 성공회사의 특징

 하나 또는 소수의 사업에 집중

 범지구적(global)회사

 경영고위층이 제품개발과정을 정의하고 개선하는 데에 적극적으로 관여

 아주 뛰어난 연구원들을 채용하고 그들을 회사에 계속 머무르게 함

 되도록 빨리 신제품을 시장에 내놓는 것이 제품의 품질을 높이는 데 좋다는 것을 알고 있음




반응형
:
반응형

 

李相真 ; 鈴木さん、これは何(なん)ですか。

               스즈끼 씨, 이건 뭔가요?


鈴木 ; それは抹茶(まっちゃ)です。

               그건 맛차에요.


李相真 ; 色(いろ)がきれいですね。

               색깔이 예쁘군요.


鈴木 ; 味(あじ)もいいですよ。

               맛도 좋답니다.

 

<새단어1> 

これは : 이것은 

何(なん)ですか : 무엇입니까? 

それは : 그것은 

抹茶(まっちゃ)  : 맛차, 가루녹차 

色(いろ) : 색 

きれいですね : 예쁘군요 

味(あじ) : 맛 

いいですよ : 좋지요. 좋답니다. 

 

<학습포인트1> 


(1) これは何ですか。  이것은 무엇입니까?

*가시적인 범위 내에서의 경우

   これ 이것(말하는 사람에게 가깝게 위치) 

それ  그것(상대방에게 가깝게 위치)

あれ  저것(말하는 사람과 상대방 모두에게

멀리 떨어져 위치)


ex) これは何ですか。 이것은 무엇입니까?

→ それは時計(とけい)です。 그것은 시계입니다.


それは何ですか。 그것은 무엇입니까?

→ これは眼鏡(めがね)です。 이것은 안경입니다.


あれは何ですか。 저것은 무엇입니까?

 → あれはかかしです。 저것은 허수아비입니다.



   

(2) 色がきれいですね。 색이 예쁘군요.

* 칭찬하는 말 <감탄의 종조사 ~'ね'>


ex) 肌(はだ)がきれいですね。  피부가 곱군요.

空(そら)がきれいですね。  하늘이 예쁘군요.

紅葉(もみじ)がきれいですね。  단풍이 곱군요.




(3) 味もいいですよ。 맛도 좋답니다. 맛도 좋아요

* 상대에게 주지시키는 듯한 뉘앙스

<종조사 '~よ'>


ex) 性格(せいかく)もいいですよ。 성격도 좋아요.

値段(ねだん)もいいですよ。 가격도 괜찮아요.

景色(けしき)もいいですよ。  경치도 좋아요.




 


鈴木 ; 抹茶ははじめてですか。

     가루녹차는 처음인가요?


李相真 ; はい、そうです。

      네, 그렇습니다.


               抹茶も日本もはじめてです。

     가루녹차도 일본도 처음입니다.


鈴木 ; どうぞ。

     자, 드셔 보시죠.



 

<새단어2> 

はじめてですか : 처음입니까? 

~も ~も : ~도 ~도 

どうぞ : 자, 어서(마음껏) ~하시죠 

 

<학습포인트2> 


(1) ~ははじめてですか。  ~ 은/는 처음인가요?


ex) 飛行機(ひこうき)ははじめてですか。

      비행기는 처음인가요?

パリーははじめてですか。

      파리는 처음인가요?

水上(すいじょう)バスははじめてですか。

      유람선(수상버스)는 처음인가요?

参鶏湯ははじめてですか。

      삼계탕은 처음인가요?


(2) どうぞ。

  * 상대방이 하고자 하는 내용을 마음껏, 자유로이 할 수 있도록 심적인 배려를 넣어 하는 말.

“ 자, 어서(염려말고) ~ 하세요.”

“ 얼마든지 ~ 하세요. ”

반응형
:
반응형

 

李相真 : 人(ひと)が多(おお)いですね。

                    사람이 많군요.


仲田 : ええ。創立(そうりつ)記念パーティーですから。

                    네. 창립 기념 파티니까요.


李相真 :なるほど。

                    그랬군요.


 

<새단어1> 

人(ひと) : 사람, 사람들 

多(おお)いです : 많습니다 

~ ね : <종조사> ~ 하군요, 그렇죠? 

ええ : 네 はい보다 보통스러운 말 

創立(そうりつ) : 창립 

記念(きねん) : 기념 

~ ですから: ~ 이니까요, ~이라서요 

なるほど : (과연, 역시) 그랬군요 

 

<학습포인트1> 

(1) 형용사와 감탄

多(おお)いですね 많군요.

少(すく)ないですね 적군요 

高(たか)いですね 높군요 / 비싸군요

低(ひく)いですね 낮군요

安(やす)いですね 싸군요



(2) 관련단어 

創立(そうりつ) 창립

→ 創立者(そうりつしゃ) 창립자


記念(きねん) 기념

→ 記念日(きねんび) 기념일

→ 記念式(きねんしき) 기념식 

→ 記念行事(きねんぎょうじ) 기념행사



(3) ~ ですから 

명사, 혹은 형용사에 연결하여 “ ~ 이라서/ 이니까”

“~ 하니까” 의 의미로 사용


私は韓国人ですから 나는 한국사람이니까.

会社(かいしゃ)ですから 회사라서


多いですから 많으니까, 많아서

少ないですから 적으니까, 적어서

 


司会者 : それでは,創立10周年の記念式を始(はじ)めます。

                    그럼 창립 10주년 기념식을 시작하겠습니다.


李相真 : すごいですね。 もう10周年ですか。

                    대단하군요. 벌서 10주년이군요.


木村さん,おめでとうございます。

                    키무라 씨 , 축하합니다.


木村 :ありがとうございます。

                    감사합니다


<새단어2> 

~ 周年(しゅうねん) : 주년 

10周年(じゅっしゅうねん) : 10주년 

~ を始(はじ)めます : ~ 을/를 시작하겠습니다. 

すごいですね : 굉장하군요. 대단하군요 

もう : 벌써,이미 

おめでとうございます : 축하합니다 

 

<학습포인트2> 

(1) 숫자

1 いち 2 に 3 さん 4 (よん)、し、 よ 5 ご

6 ろく 7 しち、 なな 8 はち 9 きゅう 10 じゅう


(2) ~を始めます。

会議(かいぎ)を始めます 회의를 시작하겠습니다.

授業(じゅぎょう)を始めます 수업을 시작하겠습니다.

試合(しあい)を始めます 시합을 시작하겠습니다.


(3) おめでとうございます 축하합니다.


合格(ごうかく)おめでとうございます 합격 축하합니다.

入学(にゅうがく)おめでとうございます 입학 축하합니다.

卒業(そつぎょう)おめでとうございます 졸업 축하합니다.

ご昇進(しょうしん)おめでとうございます 승진 축하합니다.

お誕生日(たんじょうび)おめでとうございます 생일 축하합니다.

 


반응형
:
반응형

1. 한비자의 금언

"상대방이 등을 돌리지 않을 것이라고 기대하지 말고, 그가 배신하려고 해도 배신할 수 없는 태세를 갖추어라. 상대방이 속이지 않을 것을 기대하지 말고, 그가 속이려 해도 속일 수 없는 태세를 갖추어라."

"'술'은 사람들에게 보이는 것이 아니다. 군주가 가슴에 품고 있다가 이것저것 비교해 본 다음 부하를 조종하는 데 쓰는 것이다."


2. 한비자의 인간불신 철학

○ 인간불신

▷ '한비자'의 전편에 결쳐 흐르고 있는 사상은 철저한 인간불신(人間不信)의 철학

▷ 사람에게는 각자의 처지라는 것이 있음

○ 통치이론

▷ 인간불신의 철학을 바탕으로 통치이론 전개

인간의 본성을 정확히 간파하면서 권력의 본질을 분석하고, 군주가 놓여있는 곤란한 처지를 부각시킴으로써 권력유지의 방도를 모색한 책이 '한비자' ☞ 제왕학(帝王學)의 교과서

· 법(法) : 법률을 말하고 법률은 분명하게 명문화(明文化)하여 백성들에게 제시되어야 함

· 술(術) : 법을 운영하고 부하들을 통제하는 노하우

· 세(勢) : 권력, 권한 등을 말하며, 우두머리는 권력의 핵심만 확보하고 있으면 된다고 함


3. 마케팅 경로의 갈등 해소방안

○ 합법성에 근거한 힘(legitimate power) : 지위, 규범, 법령 등을 바탕으로 나오는 힘

○ 강제력(coercive power) : 육체적, 물리적인 힘을 바탕으로 상대방에게 자기의 의사를 강요할 수 있는 힘

○ 준거집단(referent)에 의한 힘 : 혈연, 학연, 지연 등으로 맺어진 준거집단이 상대편에게 일정한 행위를 요구하는 것

○ 보상(reward)에 의한 힘 : 금전 또는 지위상승 등의 보상에 바탕을 둔 힘

○ 전문지식(expertise)에 의한 힘 : 유통경로 구성원이 갖고 있는 전문지식이나 정보에서 나오는 힘




반응형
:
반응형


李相真 ; うわ! 素的(すてき)なパーティーですね。

      와! 멋진 파티군요!


池田 ; ようこそ、いらっしゃいました。

     잘 오셨습니다.


李相真 ;はじめまして。大東貿易の李相真です。

      처음 뵙겠습니다. 대동무역의 이상진입니다.


               ご招待(しょうたい)、ありがとうございます。

      초대 감사합니다.

 

<새단어1> 

素的(すてき)な : 멋진 

パーティー  : 파티 

~ですね  :  ~(이)로군요 

ご招待(しょうたい)   : 초대해 주신 것, ‘ご'상대방에 대한 예를 표해서 말할 때. 존경어, 겸양어, 미화어의 접두어 

ありがとうございます : 감사합니다. 

 

<학습포인트1> 

(1) カタカナ 단어 ; 외래어, 의성어, 의태어

<외래어 표기의 예>

パーティー   파티 

   アルバム   앨범

フィルム   필름

ミーティング   미팅

スタディー   


(2) ご招待、ありがとうございます。

   * 상대방에 대한 감사의 뜻을 넣어 표현하는 경우

→ 일반 단어 앞에 접두어 'ご' 'お'를 붙인다


   イ. 'ご' 한자어 단어 앞

    ご来場(らいじょう)、ありがとうございます。

     → 왕림해 주셔서 감사합니다.


ご参席(さんせき)、ありがとうございます。

     → 참삭해 주셔서 감사합니다.


ロ. 'お'  고유어 앞에

お電話(でんわ)、ありがとうございます。

     → 전화해 주셔서 감사합니다.


お言葉(ことば), ありがとうございます。

     → 말씀 감사합니다.

 


池田 ; こちらこそ, お待(ま)ちしておりました。

                     저야 말로, (뵙기를) 고대하고 있었습니다.


                     総務部(そうむぶ)の崔在善部長(ぶちょう)さんも

      お元気(げんき)でいらっしゃいますか。

                     총무부의 최재선 부장님도 안녕하신가요?


李相真 ; はい、お蔭様(かげさま)で。

                     네, 덕분에요.


池田 ; 木村(きむら)さん、李相真さんを、お席(せき)の方(ほう)まで、お願(ねが)いします。

                     키무라 씨, 이상진 씨를 좌석까지, (안내를) 부탁합니다.



 

<새단어2> 

こちらこそ : 저야 말로, 이 쪽이야 말로 

お待(ま)ちしておりました : 고대하고 있었습니다. * 겸양의 접두어 'お' 

総務部(そうむぶ) : 총무부 

部長(ぶちょう)さん : 부장님 

お元気(げんき)でいらっしゃいますか : 안녕하신가요? 별고 없으신가요? 

お蔭様(かげさま)で : 덕분으로, 덕택에 

お席(せき)の方(ほう)まで : 정해진 자리가 있는 곳까지  

 

<학습포인트2> 

(1) お待(ま)ちしておりました。

기다리고 있었습니다. 고대하고 있었습니다.

겸양의 접두사를 사용하여, 상대방에 대한 예를 갖추어 표현   * 반드시 익혀 두어야 할 표현


(2) ~はお元気でいらっしゃいますか。

    ~은/는 잘 지내십니까? ~은/는 안녕하신지요?

*일반적인 표현 

元気(げんき)ですか ・ お元気(げんき)ですか 등은, 상대방을 눈 앞에 두고 이야기하거나, 대등한 입장에 있는 사람에 대한 안부를 묻는 경우임. 눈 앞에 없는 상대에 대한 예를 나타내어 말할 때는 お元気でいらっしゃいますか 라고 하여야 함. 반드시 익혀야 하는 문장.


(3) お席(せき) 

보통 명사의 앞에 접두어 'お'또는 'ご'를 붙여 공손하고 아름다운 말씨를 만든다.

ex) お花(はな) 꽃

お名前(なまえ) 이름

ご住所(じゅうしょ) 주소


(4) ~まで   ~까지

지역이나 시간 등에 붙여 사용할 수 있음.

ex) ソウルまで   서울까지

東京(とうきょう)まで   토쿄까지

会社(かいしゃ)まで 회사까지

 



  


 


반응형
:
반응형


 李相真 ; おはようございます。

      안녕하십니까?


ラタナー ; あ、おはようございます。

      아, 안녕하세요?


李相真     ;  タナーさん、ラタナーさんはタイの方ですよね。

      라타나 씨, 라타나 씨는 태국 분이죠, 그렇죠?

 

ラタナー ; はい、そうです。私はタイ人(じん)です。

                          네, 그래요. 저는 태국사람입니다.


  

<새단어1> 

おはようございます : 안녕하십니까? 안녕하세요?<아침인사> 

タイの方(かた)  : 태국 분 

そうです : 그렇습니다 

タイ人(じん) : 태국 사람 

 

<학습포인트1> 


(1) おはようございます。

   こんにちは。

   こんばんは。


(2) タイの方ですよね。

   * ~ですよね   <종조사>

~이지요? 그렇죠? < 확신/ 다짐>

문장 앞에 「確(たし)か ; 분명히, 확신하건데」

    와 같은 말이 생략되었다고 볼 수 있음.


ex) 仲田(なかだ)さんは学生(がくせい)ですよね。

      나카다 씨는 학생이죠, 그렇죠?


(3) はい、そうです。 

   네, 그렇습니다.


→ (부정) いいえ、そうではありません。

       아니오, 그렇지 않습니다.


→ いいえ、違います。




 李相真 ; では、アリさんも同(おな)じくタイの方ですか。

                 그럼, 아리 씨도 마찬가지로 태국 분인가요?

ラタナー ; いいえ、違います。彼(かれ)はタイ人ではありません。

     아니오, 그렇지 않습니다. 그는 태국 사람이 아닙니다.


               彼はインドネシア人です。

      그는 인도네시아인입니다.


 

<새단어2> 

では : 그럼, 그렇다면 

~も : ~도 (역시) 

同(おな)じく : 마찬가지로, 똑같이 

彼(かれ)  : 그, 그 사람(남자) 

インドネシア人(じん)  : 인도네시아 사람 

 

<학습포인트2> 

(1) ~も同じく   ~ 도 마찬가지로, ~도 똑같이


(2) 彼(かれ) / 彼女(かのじょ)


(3) インドネシア   인도네시아

マレーシア   말레이지아

フィリピン    필리핀

ベトナム    베트남

シンガポール   싱가포르

ホンコン     홍콩

マカオ     마카오 

バングラデシュ   방글라데시

パプアニューギニア  파푸아뉴기니

반응형
:
반응형

1. 세네카의 창의성

“무엇을 목표로 해야 하는가”뿐만 아니라 “목표를 어떻게 달성하는가.”

“우리는 곰곰이 생각하기보다는 그저 믿으려고 한다. 그래서 우리는 인생에 대해서도 깊이 생각하지 않는다. 우리는 늘 남의 말을 믿으며, 입에서 입으로 전달된 오류는 우리를 조종하여 (우리를)파멸의 구렁텅이로 몰고 간다.”

 “사람들이 많이 다닌 길일수록 잘못된 인상을 주기 십상이다. 가축 떼처럼 우리는 선두에 선 사람을 무작정 따라가지 않는가? 우리는 가야 할 길을 가지 않고 남이 간 길을 가는 것이 아닌가? 우리가 소문만 듣고 움직이거나, 세상에서 대체로 받아들여지는 것을 최고로 여기거나, 이성(理性)에 따라 살지 않고 본보기에 따라 살면, 크나큰 재앙이 우리를 덮칠 것이다.”

“소수의 사람들만이 그렇게 했을 때는 절대로 따라하지 않았을 일을, 여러 사람이 그 일을 시작하자마자 우리는 그것을 흉내낸다. 마치 어떤 일이 자주 일어나기만 하면 그로 말미맘아 그것이 당연한 것으로 되기나 하는 듯이. 이렇게 어떤 것이 틀렸다 할지라도 그것이 일반화되면, 바른 것 대신에 그른 것이 우리들 사이에 뿌리를 내리게 된다.”


2. 기업경영의 창의성과 그 시사점 : 지적자본

○ 기업경영에서도 자기의 아이디어는 없고 남의 것을 베끼거나 모방만 해서는 앞서가는 기업을 절대로 따라 잡을 수 없기 때문에 독창성과 창의성은 매우 중요함.

○ 지적자본(Intelletual capital), 두뇌력(Brain power)

▷ 오늘날 경영자의 커다란 임무의 하나는 회사 내의 두뇌력을 개발하고 활성화하는 것

외부의 두뇌를 채용하는 것이 아니고 현재의 임직원들의 잠재적인 지적 능력이 최대한으로 발휘되도록 하는 것

▷ 지적 자본의 관리는 강물을 거슬러서 노를 젓는 것과 같음. 노젖기를 그치자마자 배는 떠내려감




3. 경영학 수업 : 지식경영과 기업문화

○ “ABB 이야기”

▷ ABB는 거대하고 다양한 조직을 어떻게 운영하고 있는가에 대한 해답의 실마리를 찾기 위해 먼저 ‘역설(Paradox)의 문화’라고도 부를만한 이 회사의 기업문화의 주요특징에 대한 검토가 필요.

- ABB에 있는 세 가지 역설

· 범세계적(Global)회사이면서 현지회사(Local company)

· 대규모이면서 동시에 소규모조직인 것처럼 움직임

· 분권화를 하면서 보고, 관리를 중앙에 집중

- 지식을 원활하게 창출하고 잘 활용하며, 또 그것을 착실하게 축적해 가는 조직을 만들기 위한 경영방식을 확립하도록 할 것

- 구성원의 수를 적게 함으로써 커뮤니케이션이 쉽게 이루어지고 목표를 철저하게 관리하도록 하며, 협동의식을 높이고 기업가 정신을 발휘하도록 함


반응형
: