案内係り;いらっしゃいませ。 어서 오십시오. 李相真 ;すみません。 会議室(かいぎしつ)はどこですか。 실례합니다. 회의실은 어디인가요? 案内係;会議室は3階(さんがい)です。 회의실은 3층입니다. 李相真;どうも。 고맙습니다. |
<새단어1>
いらっしゃいませ : 어서오십시오.
すみません : 실례합니다. 말씀 좀 묻겠습니다. 미안합니다/죄송합니다.
会議室(かいぎしつ) : 회의실
どこですか : 어디입니까?
3階(さんがい) : 3층
<학습포인트1>
(1) いらっしゃいませ 어서 오십시오.
방문자를 처음 맞이하는 인사말로 사용할 수 있다.
음식점 등에서는 자주 들을 수 있는 말로, 손님에 대해
주인만이 아니라 음식점에서 일하는 사람들 모두가
이렇게 말하며 손님을 맞는다.
(2) 会議室(かいぎしつ)
* 관련단어
研究室(けんきゅうしつ) 연구실
待合室(まちあいしつ) 대기실
社長室(しゃちょうしつ) 사장실
病室(びょうしつ) 병실
寝室(しんしつ) 침실
(3) ~はどこですか。 ~은/는 어디입니까?
ex) そば屋(や)はどこですか。 소바집은 어디인가요?
銀行(ぎんこう)はどこですか。 은행은 어디인가요?
お手洗(てあら)いはどこですか。 화장실은 어디인가요?
トイレはどこですか。
(4) 3층
* ~층 ~階 <발음에 주의!!>
1階(いっかい) 2階(にかい) 3階(さんがい)
4階(よんかい) 5階(ごかい) 6階(ろっかい)
7階(ななかい) 8階(はちかい) 9階(きゅうかい)
10階(じゅっかい)
李相真 ; すみません。ここが会議室ですか。 실례합니다. 여기가 회의실입니까? 職員 ; いいえ、違います。 ここは会議室ではありません。 아니오, 틀렸습니다. 여기는 회의실이 아닙니다. 会議室はあちらです。 회의실은 저쪽입니다. 李相真 ; あ、どうも。 すみませんでした。 아, 고맙습니다. 실례했습니다. |
<새단어2>
ここが : 여기가, 이곳이
~ですか : ~입니까?
違います : 아닙니다. 틀립니다.
~ではありません : ~ 이/가 아닙니다
あちらです : 저쪽입니다.
どうも : 고맙습니다.
すみませんでした : 실례했습니다. 죄송했습니다.
<학습포인트2>
(1) ここが ~ですか。 여기가 ~ 입니까?
ex) ここが木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。
여기가 키무라 씨 댁입니까?
ここが喫煙室(きつえんしつ)ですか。
여기가 끽연실인가요?
(2) いいえ、違います。 아니오, 아닙니다.
ここは ~ではありません。 이곳은 ~ 이/가 아닙니다.
ex) ここは応接間(おうせつま)ではありません。
이곳은 응접실이 아닙니다.
ここは売店(ばいてん) ではありません。
여기는 매점이 아닙니다.
(3) ~はあちらです。 ~ 은/는 저 쪽입니다.
ex) パン屋(や)はあちらです。 빵집은 저쪽입니다.
帝国(ていこく)ホテルはあちらです。
테이코쿠 호텔은 저쪽입니다.
食堂(しょくどう)はあちらです。 식당은 저쪽입니다.
* 食堂(しょくどう) ・ レストラン ・ カフェテリア
コーヒーショップ
(4) 실례했습니다. 죄송했습니다.
"すみませんでした"
지금까지 알고 있던 "すみません" + でした