학습(공부)하는 블로그 :: 20. 木村さんの一番上の娘さんです。키무라씨의 제일 큰 따님이에요.
 

 

Notice»

Recent Post»

Recent Comment»

Recent Trackback»

03-28 14:32

반응형

 

李相真 :この女性(じょせい)の人(ひと)は誰(だれ)ですか。

                    이 여자 분은 누군가요?


鈴木 : 木村(きむら)さんの一番(いちばん)上(うえ)の

                    娘(むすめ)さんです。

                    키무라 씨의 제일 큰 따님이에요.


李相真 : 二人(ふたり)とも木村さんの娘さんですか。

      둘 다 카무라 씨의 따님인가요?


鈴木 : いいえ、こっちはうちの長女(ちょうじょ)です。

     아니오. 이쪽은 우리집 큰딸이에요.


<새단어1> 

女性(じょせい)の方(かた)  : 여자분 

一番(いちばん) : 가장, 제일 

上(うえ)の娘(むすめ) : 큰 딸  

二人(ふたり) : 두 사람 

うちの~ : 우리~, 내 ~ 

長女(ちょうじょ)  : 큰 딸, 장녀 

 

<학습포인트1> 

  

(1) 一番上の ~   제일 큰~、제일 위의 ~

二番目(にばんめ)の ~ 두번째 ~  둘째 ~

三番目(さんばんめ)の ~  세번째 ~  셋째 ~


(2) 長女(ちょうじょ) 장녀 長男(ちょうなん) 장남

次女(じじょ) 차녀 次男(じなん) 차남

三女(さんじょ) 셋째 딸 三男(さんなん) 삼남

末(すえ)っ子(こ) 막내


(3) うちの ~   우리 ~

  * 가까운 관계 안에 있는 사람들 끼리임을 나타내는 말

ex) うちの社長(しゃちょう) 우리 사장님

うちの社員(しゃいん) 우리 회사 사람

うちのクラブのメンバー   우리 클럽 회원





李相真 : この車(くるま)はお嬢(じょう)さんのですか。

     이 자동차는 따님 건가요?


鈴木 : はい。そうです。

     네 그렇습니다.


                    娘は車が好(す)きでしてね。

                    우리 딸이 자동차를 좋아해서 말이죠.


李相真 : お嬢さんは今(いま)学生ですか。

                    따님은 지금 학생인가요?


鈴木 : はい、駿河(するが)大学(だいがく)

     3年生(さんねんせい)です。

                    네, 쯔루가 대학 3학년입니다.


<새단어2> 

車(くるま) : 자동차 

お嬢(じょう)さん : 따님 

お嬢さんの : 따님 것 

~が好きでしてね。 :  ~을/를 (하도)좋아해서 말이죠.~을/를 얼마나 좋아하는지 말이죠. 

今(いま) : 지금, 현재 

3年生(さんねんせい) : 3학년 

 

<학습포인트2> 

(1) お嬢(じょう)さん 원래는 신분이 높은 집의 따님

현대어에서는 상대방에 대한 예를 차려 말할 때 사용

“ 댁의 따님”


(2) お嬢さんの   댁의 따님 것 <"の">

  ex) ここにわたしのはありません。    

여기 내건 없습니다.

ここには木村さんのと池田さんのがあります。

 여기에는 키무라 씨 것과 이케다 씨 것이 있습니다.

   

(3) ~は ~が好きでしてね。

   ~은/는 ~을/를 얼마나 좋아하는지 말이죠.

* 조사 「が」를 사용하는 점에 주의

ex) 母(はは)は明太子(めんたいこ)が好きでしてね。

     저희 엄마는 명란젓을 얼마나 좋아하는지 말이죠.

あの子はおもちゃの車が好きでしてね。

 저 아이는 장난감 자동차를 어찌나 좋아하는지 말이죠.

この人は梅干(うめぼ)しが好きでしてね。

 이 사람은 우메보시를 얼마나 좋아하는지 말이죠.


(4) 3年生です。  3학년입니다.

1年生(いちねんせい) 1학년

2年生(にねんせい) 2학년

3年生(さんねんせい) 3학년

4年生(よねんせい) 4학년

5年生(ごねんせい) 5학년

6年生(ろくねんせい) 6학년

何年生(なんねんせい) 몇학년

반응형
: